Gå til innholdet

Apotekforeningen

Aktuelt om apotek

Bedre minoritetshelse med flerspråklige farmasøyter

I apotek snakkes det mange språk. I en ny pilotstudie skal ni apotek veilede pasienter om riktig legemiddelbruk på språk pasienten behersker bedre enn norsk.


Vendil Åse
18. september 2023

Apotek 1 Haugenstua deltar i prosjektet om minoritetshelse. Farmasøyt Sarmena Joia nummer to fra venstre. (Foto privat)

Vis Skjul bildetekst

– Apotekansatte møter jevnlig pasienter som ikke forstår informasjon på norsk så godt. Mange farmasøyter i norske apotek behersker flere språk og flere apotek tilbyr allerede veiledning til pasienter på ulike språk, sier fagdirektør Hanne Andresen i Apotekforeningen.

Nå skal Apotekforeningen, i samarbeid med Apokus, studere effekt av informasjon på andre språk og kartlegge pasienters og farmasøyters erfaringer med å motta veiledningstjenesten Medisinstart på andre språk.

– I apotek sitter vi på en kjemperessurs. Å få god veiledning på et språk du forstår er avgjørende for din forståelse av legemiddelbehandlingen, etterlevelse og riktig legemiddelbruk, sier Andresen.

Les også: Halvparten av diabetessamtalene foregår på andre språk

16 prosent er førstegenerasjons innvandrere

Medisinstart er en tjeneste hvor pasienter, som nylig har startet med et nytt legemiddel, får to strukturerte oppfølgingssamtaler i apoteket med en farmasøyt. Per i dag gjelder tilbudet for pasienter som starter med diabetes type 2 legemidler og hjerte- og karlegemidler.

– Førstegenerasjons innvandrere utgjør ca. 16 prosent av Norges befolkning. Det er grunn til å tro at en del av disse er i målgruppen for Medisinstart, og kan ha nytte av å motta tjenesten på et annet språk enn norsk. Vi har stor tro på dette minoritetshelseprosjektet, sier Andresen.

Apotek 1 Haugenstua er et av apotekene som er med i pilotstudien.

Ønsker hjelp på eget morsmål

–  Vi har mange faste kunder som kommer til oss, fordi de vet at de kan få den hjelpen de trenger på sitt eget morsmål, sier farmasøyt Sarmena Joia på Apotek 1 Haugenstua.

Hun forteller at mange pasienter som ikke snakker godt norsk, sliter med å forstå informasjonen de får om legemiddelbruken sin.

– Kunder med dårlige norsk-kunnskaper er ekstra utsatt for å bruke legemidler feil. Det er viktig at de forstår hvorfor det er viktig for dem å bruke medisinen. Å kunne få Medisinstart på sitt eget språk har vært en god løsning. Vi har hatt tilfeller der kunden enten ikke har brukt medisinen i hele tatt, eller brukt den feil, sier Joia.

Apotek over hele landet med på studien

Ni apotek deltar i studien som skal se på hvordan apotek kan bidra til bedre minoritetshelse. De skal kartlegger pasienters og farmasøyters erfaringer med Medisinstart på andre språk enn norsk. I pilotstudien er det inkludert 12 ulike språk.

– Studien vil også kartlegge funn og tiltak i samtaler gjennomført på andre språk, sammenlignet med funn og tiltak i samtaler gjennomført på norsk, sier Hanne Andresen i Apotekforeningen.

De ni apotekene som er med i studien, er plassert over hele landet.

– Dette er et samarbeid på tvers av kjeder og geografi. Kommer det en pasient inn i apoteket som snakker et språk de ikke snakker i det apoteket, videreformidler de kontakt til et annet apotek som kan snakke språket. Da foregår Medisinstart på telefonen, sier Andresen.

Les mer: Medisinstart på ditt språk



Om studien: Medisinstart på andre språk enn norsk

  • En beskrivende studie som skal kartlegge pasienters og farmasøyters erfaringer med Medisinstart på andre språk enn norsk.
  • Studien vil også kartlegge funn og tiltak i samtaler gjennomført på andre språk, sammenlignet med funn og tiltak i samtaler gjennomført på norsk.
  • Datamaterialet vil omfatte rapportering av funn og tiltak fra farmasøyter etter hver samtale, intervjuer med et utvalg tjenestefarmasøyter og rapporteringer av erfaringer/utbytte fra pasienter som har gjennomført Medisinstart.
  • I forbindelse med studien er skriftlig materiell og verktøy oversatt til 12 språk. 9 apotek deltar i studien.
  • Studien gjennomføres i samarbeid mellom Apotekforeningen og Apokus. Studien finansierer av prosjektmidler fra Stiftelsen til fremme av norsk apotekfarmasi.

 

Vi har stor tro på dette minoritetshelseprosjektet, sier Hanne Andresen i Apotekforeningen.

Kubrix

Nyhetsbrev

Vil du abonnere på vårt nyhetsbrev?

Hver tirsdag sender vi ut våre egne nyheter, samt de viktigste sakene fra myndigheter, media og utland.

I want to sign up:

Les mer om datasikkerhet

Datasikkerhet:  Apotekforeningen vil ikke selge eller på annen måte videreformidle dine detaljer. Nyhetsbrevkategorien du abonnerer på vil kun brukes til å sende deg relevant informasjon fra Apotekforeningen.  Informasjonen vi registrerer om deg er: navn, e-postadresse, din IP-adresse og dato for registrering eller endring av ditt abonnement.  For at vi skal kunne registrere deg vil du motta en e-post som du må bekrefte ved å klikke på en lenke i e-posten.  Du kan til enhver tid si opp eller endre ditt abonnement. Ved oppsigelse blir alle dine data automatisk slettet fra vår database.


TILBAKE

Relatert Innhold



Medisinstart på ditt språk

Er du ikke så god i norsk? Skal du starte med en medisin mot diabetes type 2 eller en hjertemedisin? Du kan få hjelp og råd om medisinen du bruker på ditt eget språk.

Les mer

Relaterte artikler



Kontakt oss

Apotekforeningen © 2024
Slemdalsveien 1, Postboks 5070 Majorstuen, 0301 Oslo
Tlf: +47 21 62 02 00
Nettredaktør:

Personvernerklæring